Du kannst da auch tan men ramen drauf schreiben, dass kann ohnehin nur ein kleiner Teil der Düsseldorfer Bevölkerung entziffern.
Stimmt...ich arbeite nur in D-Dorf..keine Ahnung, was das heißt... ?
Touristen??? ?Ich meine ja auch eher die Native Speaker von japanisch in Düsseldorf ?
タ ン メ ン ist eine japanische Nudelsuppe mit gebratenem Schweinefleisch und Gemüse. Aber sieht als Schriftzug doch geil aus, und bringen auch manchmal Japan Touristen als Tattoo mit nach Hause. Wenn Sie sich vor dem Meister nicht tief genug verneigt haben. ?
Oder die kommen mi'm Teller an.. ? ?Wär auch lustig, aber dann denken Leute die japanisch können, dass ich verarscht wurde ??
Das will ich nich ?
Oder die kommen mi'm Teller an.. ? ?
Es gibt JAPANER in Düsseldorf...? ?Ich meine ja auch eher die Native Speaker von japanisch in Düsseldorf ?
Klar, es gibt keine bessere Nudelsuppe ?wäre VOLL praktisch!!!! ??
ミヘル先生 Herr Michael ? oder せんせい みへる Lehrer Miheru ?Wär auch lustig, aber dann denken Leute die japanisch können, dass ich verarscht wurde ??
Das will ich nich ?
und die Schriftzeichen für Ninebot sehen auch geil aus!
Aber du könntest mir nen Gefallen tun und mir die Schriftzeichen von Sensei Miheru aufschreiben☺
??? ja so 1-30000 ??Es gibt JAPANER in Düsseldorf...? ?
wenn, dann 5-30000..sind immer Rudel...??? ja so 1-30000 ??
ミヘル先生 Herr Michael ? oder せんせい みへる Lehrer Miheru ?
Obwohl länger, würde ich die zweite Variante nehmen, sie sieht einfach besser aus, finde ich. Ich verallgemeinere ein wenig, aber für Deutsche sieht japanisches Verhalten doch in den meisten Fällen irgendwie seltsam aus, bis sie mal in Japan waren, dann verstehen sie das System.ja das ist ein bisschen kompliziert. Mir hat mal ein Japaner gesagt, dass Michél (mein Name) nur mit Miheru zu übersetzen sei. Und Sensei auch Trainer heißt... So ist mein Nickname damals entstanden wegen Pokémon, weil das ja alles Trainer sind ?
Also demnach wäre die korrekte Übersetzung für TrainerMichél interessant ??
und nein mir ist das nicht peinlich ???